-
1 gøre sit
-
2 overdrive
exaggerate, overdo* * *vb( uden objekt) ( sige for meget) exaggerate,T come it a bit strong,( i fremstilling, argumentation, F) overstate one's case;( gøre for meget) overdo it ( fx take exercise but don't overdo it);( med objekt) exaggerate ( fx the importance of something), overdo ( fxone's sympathy),F carry ( fx one's modesty) to excess;[ overdriver du nu ikke lidt?] isn't that putting it rather strongly? isn't that overdoing it a bit? -
3 stykke
act, bar, bit, cake, length, piece, quarter, stretch, tablet* * *I. (et -r) piece,( mindre) bit;( afskåren skive) slice ( fx of bread, of meat),( udskåret stykke af kød) cut;( del af strækning) part ( fx walk part of the way);( af jernbanelinie) section;( stykke vej) distance, way;( lille mark) patch ( fx a patch of rye, of beans);( tekststykke) passage ( fx a famous passage from King Lear);( del af paragraf) subsection;( afsnit af tekstside) paragraph;( avisartikel) piece, article;( regnestykke) problem,( addition, T) sum;( dyr ved optælling) head ( fx 20 head of cattle);( kanon) gun, piece;( skuespil) play,T piece;(af appelsin etc) segment;[ nogle stykker] some, a few;[ en 30 stykker] some thirty, about thirty;[ et par stykker] one or two, a couple;[ 10 pence stykket (el. pr. stk)] 10 p. each,F 10 p. apiece;[ med sb:][ et stykke arbejde] a piece of work, a job;[ et stykke brød] a piece (, afskåret også: slice) of bread,( tykt, T) a hunk of bread;( fyldt) a chocolate,( brækket af) a piece of chocolate,( plade) a block of chocolate,( aflang) a bar of chocolate;[ et stykke jord] a plot of land;[ et stykke mad] a piece of bread and butter,( sammenlagt) a sandwich;[ et stykke papir] a piece of paper;[ et stykke sukker] a lump (el. cube) of sugar;[ et stykke sæbe] a tablet of soap;[ et stykke tid] some time;[ et stykke vej] some distance;[ et godt stykke vej] a fair distance;[ med præp:][ han er et stykke af en digter] he is something of a poet;[ der går ingen stykker af dig for det] what harm can it do you?[ et stykke af vejen] part of the way;[ stykke for stykke] piece by piece, bit by bit;[ i stykker] broken,( i uorden) out of order ( fx the lift is out of order), notworking,T on the blink;[ brække i stykker] break (to pieces);[ gå i stykker] go (el. come) to pieces, break,(om maskine etc) break down ( fx the washing machine broke down),T go on the blink;(i tale etc) break down;( blive ødelagt, svækket) go to pieces;( om ægteskab) break down, go on the rocks;[ forlovelsen gik i stykker] the engagement was broken off;[ planen gik i stykker på at] the scheme broke down over the fact that;[ rive noget i stykker] tear something to pieces, tear something up;[ skære i stykker] cut (in)to pieces, cut up;[ slå i stykker] break,( voldsomt) smash, dash to pieces,( stærkere) shatter;(fig) break up ( fx their friendship (, marriage), his life), wreck( fx their plans),( stærkere, F) shatter ( fx his illusions, his life);( om pengeseddel: veksle) change ( fx can you change a £10 note for me?),( begynde at bruge) break (el. cut) into ( fx I don't want to break(el. cut) into my last £10 note);[obligationer i stykker på £100] bonds in denominations of £100;[ når det kommer til stykket] after all; when it comes to the point (, T: crunch); when all is said and done.II. vb:[ stykke noget sammen] piece something together,( som et puslespil) jigsaw something together;[ stykke ud] parcel out. -
4 hak
hack, indentation, nick, notch, tick* * *(et -)( indskæring) notch ( fx cut a notch in the stick), indentation,( mindre, utilsigtet) nick ( fx there were nicks in the table);(i kanten af tallerken etc) chip,( i knivsæg) nick;( bule) dent;[(fig) T: ikke et hak] not a bit ( fx not a bit better; I don't care a bit), not a thing ( fx you don't know a thing about it);[ jeg forstår ikke et hak af det] I don't understand a word of it;[ falde i hak]T fall into place, click ( fx things were beginning to click);( passe sammen) slot together;T get a smack (el. one) in the eye;[ lave hak i] notch; nick; chip; (in)dent. -
5 noget
pron( adjektivisk) ( en vis mængde) some, a little,( noget som helst) any;( substantivisk) ( et eller andet) something ( fx he knows something; something unusual had happened);( noget som helst) anything;( også) an unfortunate thing had happened;adv ( i nogen grad) a little,F somewhat,T a bit ( fx deaf);( i nogen tid) (for) some time, (for) a while;( et stykke vej) some distance, not far;[ han tror han er noget ( stort)] he thinks he is somebody;[ ikke noget] not anything, nothing ( fx he did not say anything, he said nothing);(+ sb) not any, no ( fx bread);[ hun er noget så sød] she is such a nice girl; she is awfully (el.terribly) nice;[ med præp:][ noget af] some (, any) of ( fx some of the cake is left; is any of it left?); part of;[ det er noget af det bedste man kan få] that is about the best you can get;[ han er noget af en tømrer] he is something (, T: a bit) of a carpenter;[ noget for noget] one good turn deserves another; give and take;F quid pro quo;[ det er lige noget for mig] that is just the thing for me;[ være noget for andre] be something for others;[ finde en at være noget for] find somebody to take care of;[ han er noget for sig ( selv)] he is something (, T: a bit) of an oddity; he is quite a character;[ hvad for noget?] what?[ hvad er det for noget?] what is that?[ der er noget i (el. om) det han siger] there is something (el. some truth) in what he says; he has a point;[ der er noget om det] there is something (el. some truth) in it;[ han er noget på et kontor] he has a job in an office,T he is something or other in an office;[ der er ikke noget ved det] it is not much good;(se også blive (til)). -
6 bide
4куса́ть, куса́тьсяbíde af — отку́сывать
bíde nóget over — перекуси́ть что-л.
* * *bite, nip* * *vb (bed, bidt) bite;( om kniv, vittighed etc) cut, bite;[( pas på,) hunden bider] beware of the dog;[ hun bider ikke!] she won't bite you![ med præp, adv & sig:][ bide ad] snap at;[ bide `af] bite off;[ bide en af, bide hovedet af en] snap somebody's head off, snub somebody;(se også skam, I. tunge);[ bide efter] snap at;[ bide fra sig](fig) hit back;[ bide i] bite;[ bide en i benet] bite somebody's leg;[ bide i græsset] bite the dust;[ bide mærke i] note;[ bide i sig] swallow ( fx one's anger, an insult);( også) he bit his lip;[ bide smerten i sig] bear the pain without flinching, keep a stiff upper lip;[ bide i et stykke brød] bite into a slice of bread;[ bide noget over] bite something in two;[ bide på]( krogen) bite, take the bait, rise (to the bait);(fig også) swallow the bait;[ ingenting bider på ham] he is proof against anything;[ bide på tungen] bite one's tongue ( fx this tobacco bites your tongue);[ bide sammen] bite (one's teeth) together,( hårdt) clench one's teeth;(se også tand);[ bide sig fast i] catch hold of with one's teeth,(fig) fasten on;[ bide sig i læben (, fingrene)] bite one's lip (, fingers);[ det kan du bide dig i næsen på!] you bet your life! -
7 hår
см. have 2.* * *beard, hair, sting* * *(et -) hair;[ ikke et hår bedre] not a bit (el. scrap) better;[ have hår på brystet] have hairs on one's chest;[ hårene rejste sig på mit hoved] my hair stood on end;[ sætte sit hår] do one's hair;[ sætte sit hår op] put (el. take) up one's hair;(se også nakke);[ med præp:][ fare i hårene på] fly at;[ stryge katten med hårene] stroke the cat with the fur;[ stryge mod hårene] stroke against the hair;(fig også) rub (up) the wrong way;[ ligne ham på et hår] be exactly like him; be the living image of him;[ på et hængende hår] by a hair's breadth,T by the skin of one's teeth ( fx I escaped by the skin of myteeth);( også) I had a narrow escape; it was a near thing;T it was a close shave;[ jeg var på et hængende hår blevet slået ihjel] I narrowly escaped being killed,T I came within an ace of being killed;(fig) drag in;[ trække sig selv op ved hårene] pull oneself up by one's (own) bootstraps. -
8 skade
damage, detriment, harm, hurt, impair, impairment, injury, magpie, mischief, tell on* * *I. (en -r)( fugl) magpie.II. (en -r)( fisk) skate.III. (en -r)(på ting etc) damage (på to, fx the damage done to the car (, their marriage, his reputation)),( fortræd) harm ( fx what harm can it do?),F mischief ( fx the bombs (, the speech) did a lot of mischief);( på legemet) injury (på to, fx severe injuries to the legs),( skavank) trouble ( fx I have got a bit of the old trouble);( maskinskade) breakdown;( forsikringsskade, tab) loss;[ skade at han ikke kom] what a pity he did not come;[ det er skade] it is a pity;(dvs sygdom) an old trouble;[ gøre skade] do (el. cause) damage,( fortræd) do harm;[ det gør mere skade end gavn] it does more harm than good;[ det er ingen skade til at] there is no harm in -ing ( fx in trying);[ skaden er sket] the damage (, harm, mischief) has been done;[ der er ingen skade sket] there is no harm done;[ lide skade, tage skade]( om ting) be damaged, suffer damage,( om person) be hurt;[ med præp:][ af skade bliver man klog] once bitten twice shy;[ han er blevet klog af skade] he has been taught by bitter experience;[ han havde ikke taget nogen skade af sit uheld] he was none the worse for his accident;[ han tager ingen skade af at arbejde] work will do him no harm;[ han kom for skade at vælte vasen] he was unfortunate enough to upset the vase, as (ill-)luck would have it he upset the vase;[ dække imod al skade] cover against all risks;[ komme til skade] come to harm, be hurt, be injured;[ til skade for] to the detriment of;[ være til skade for] be injurious to,( svagere) be detrimental to;[ det er ingen skade til at komme lidt for tidligt] there is no harm in being a little before time;[ du kan uden skade nævne hans navn] you can safely mention his name;[ du kunne uden skade være lidt høfligere] a little more politeness would not do any harm (, F: would not be amiss).IV. vb( om materiel skade) damage ( fx the car, the crops);( om legemsskade) injure ( fx he injured his leg),(T & oftest mindre alvorligt) hurt;( om helbred) damage ( fx one's health),( svagere) harm ( fx one's health; breast milk substitute may harm the baby),(F: svække, også om funktion) impair ( fx growth; one's health; one's hearing, one's eyesight);[ skadet](fx om sportsmand) injured;(fig) damage, injure ( fx his reputation; our trade),( svagere) harm ( fx his business, his reputation, oneself), do harm to;[ det skader ikke] it will do no harm, there is no harm in it;[ det vil skade mere end gavne] it will do more harm than good;[ hvad kan det skade at forsøge?] where is the harm in trying? what harm is there in trying? -
9 præcis
exact, exactly, to the minute, precise, prompt, at one / two, punctual, snappy, spot on* * *adj( nøjagtig) exact ( fx answer, measurements; the exact date (, time); his exact words),( omhyggelig) accurate ( fx account, observer, translation),( stærkere) precise ( fx measurements; translation; his precise words);[ præcis(t) adv] -ly;[ præcis klokken et] promptly at one o'clock,T at one o'clock sharp;[ klokken er præcis fem minutter over et] it is exactly five minutes past one;[ uret går præcist] the watch (, clock) keeps good (, perfect) time;[ komme præcis] be punctual, be on time;[ præcis lige så] just as, every bit as ( fx bad, good);[ han kom præcis på minuttet] he was dead on time. -
10 prøve
audition, fitting, quiz, rehearsal, sample, seek, specimen, test, trial, trial run, try, try on* * *I. (en -r) trial,( mere indgående) test;( i undervisning) test ( fx a test in arithmetic),( eksamen) examination;(på teaterstykke etc) rehearsal;(som aflægges af sanger etc) audition;( filmprøve) (screen) test;( af tøj, hos skrædder) fitting ( fx have a fitting);( i regneopgave) proof;( bevis) proof (på of, fx of one's courage),( eksempel) sample (på of, fx of one's skill);( vareprøve, kvalitetsprøve) sample;( af tekstil, tapet etc, mønsterprøve) pattern;( afklip af stof) swatch;[ med vb:][ aflægge prøve] submit to a test,( bestå) pass a test (, an examination),( ved teater) be given (el. do) an audition,( ved film) be given a test;[ anstille en prøve] make an experiment;[ anstille prøve med] try; test;(dvs eksamen) pass an examination;[ bestå prøven] stand the test;[ holde prøve]( på teater) rehearse, hold a rehearsal;[ holde prøve på et stykke] rehearse a play;[ med på:][ på prøve] on trial,( om vare også) on approval,( om person) on probation, on trial;(se også løslade);( i skole) get a conditional remove;[ lade det komme an på en prøve] give it (, him etc) a trial;( udsætte for prøvelse) try ( fx his patience);[ hans tålmodighed blev stillet på en hård prøve] his patience was severely tried (, F: taxed).II. vb( forsøge) try ((på) at gøre noget to do something, doing something, fxhe tried to sell his car; he tried selling cars but he wasn't asuccess),(F: mere tøvende) attempt ( at gøre noget to do something, doing something);( underkaste en prøve) try ( fx one's strength; another hotel),( mere indgående) test ( fx his eyesight; test the ice to see if it is safe);( i undervisning) test,( eksaminere) examine;( prøve i brug) try, try out ( fx a method; a new typewriter (, car));( tage en prøve af, smage på) sample ( fx the wine);(teaterstykke etc) rehearse;(tøj etc) try on;( udsætte for prøvelser) try;[ prøv at gøre det] try to do it,T try and do it;[ prøv en gang!]T have a try! have a go!(fig) he has seen it all;[ jeg har prøvet hvad det vil sige] I know what it is (el. means) ( fx to be poor);[ jeg har prøvet lidt af hvert] I have been through the mill; I have tried a bit of everything;[ med præp & adv:][ prøve ad] try;T have a try;[ prøve sig frem] feel one's way;[ prøve dem i regning] test them in arithmetic;[ det kan du bare prøve på!] you just try! don't you dare![ prøve på et skuespil] rehearse a play; -
11 tanke
fuel, opinion, thought* * *I. (en -r) thought;( forestilling, indfald) idea;( hensigt) intention, idea;[ det var ikke min tanke at gøre det] I did not mean (el. intend) to do it, I had no intention of doing it;[ med vb:][ falde i tanker], se ndf;[ gøre sig tanker om], se ndf;[ kødet har en tanke] the meat has gone off (el. is a bit off), the meat is high;[ have tanke for, have tanker om], se ndf;[ komme i tanker om] etc, se ndf;[ læse éns tanker] read somebody's thoughts (el. mind);[ optage éns tanker] occupy somebody's thoughts (el. mind);[ jeg skænkede det ikke en tanke] I did not give it a thought;[ vække tanken om], se ndf;[ med præp:][ han har ikke tanke for andet] he cannot think of anything else;[ jeg havde overhovedet ikke tanke for det] I never gave it a thought;[ i tanken, i tankerne] in one's thoughts, mentally;[ i tanke, ord og handling] in thought, word and deed;[ i den tanke at] thinking that ( fx thinking that it might be useful, he put it in his pocket);[ i dybe tanker] deep in (el. absorbed in) thought;[ gå i sine egne tanker] be lost in thought;[ være en stor mand i sine egne tanker] be a great man in one's own opinion;[ falde i tanker] become lost in thought;[ jeg gjorde det i tanker] I did it in a fit of absence of mind;[ have en i tankerne] have somebody in mind;[ hvad er tanken med det?] what is the idea of it? what is intended by it?[ med tanke på] with a view (el. an eye) to;( i forventning om) in expectation of;[ tanken om] the thought of ( fx death);[ alene tanken om det] the mere idea (el. thought) of it;...?[ jeg gør mig (el. har) mine egne tanker om det] I have my own ideas about that;[ have store tanker om sig selv] have a sense of one's own importance;[ komme i tanke om] remember (about), (come to) think of;[ han kom i tanke om at] it struck him (el. occurred to him) that;[ jeg kan ikke komme i tanker om] I can't think (of) ( fx I can't think of the name; I can't think what his name is);[ vække tanken om] suggest,F be suggestive of;[ bringe en på andre tanker] make somebody change his mind,T change somebody's mind for him;[ hvordan kommer du på den tanke?] where have you got that idea from?[ komme på andre tanker] change one's mind;[ komme på bedre tanker] think better of it;[ jeg kom på den tanke at] it struck (el. occurred to) me that;[ det blev ved tanken] it was never realized; it never came off; nothing came of it;[ ved tanken om] at the thought of.II. vb,[ tanke op] fill up (with petrol etc), refuel. -
12 vilje
* * *(en -r) will;( i filosofi også) volition;[ få sin vilje] have one's (own) way;(se også II. ske, sætte (igennem));[ med adj:][ jeg kan ikke med min bedste vilje (el. selv med den bedste vilje afverden) se hvad] with the best will in the world I can't see what;[ den frie vilje] free will;[ af egen fri vilje] of one's own free will;[ det har man for sin gode vilje] that's what comes of trying to help people;[ ikke med min gode vilje] not if I can help it;[ med lidt god vilje kan man godt forstå det] if you stretch your imagination you can understand it;[ til trods for hans gode vilje] in spite of his good intentions;[ hvis alle viser god vilje] if everybody shows good will, with a bit of good will on all sides ( fx we can reach an agreement);[ vise sin gode vilje] give proof of one's good intentions;[ han gjorde det ikke af ond vilje] he meant no harm;[ hans sidste vilje] his last will and testament;[ med præp:][ med vilje] on purpose ( fx he did it on purpose), purposely; by design( fx by accident rather than by design);[ mod sin vilje] against one's will, in spite of oneself, involuntarily;[ uden min vilje] without my consent. -
13 øre
ear, penny* * *I. (et -r)( også på gryde) ear;[ med vb:][ have éns øre] have somebody's ear;[ have øre for] have an ear for;[ have lange ører] be long-eared,(fig) be listening;(dvs være flov) have a red face;[ holde ørerne stive] have all one's wits about one;[ holde i ørerne], se ndf;[ med præp:][ det går ind ad det ene øre og ud ad det andet] it goes in (through) one ear and out (of) the other;(se også II. tør);[ komme en for øre] come to somebody's ears, reach somebody's ear(s);(se også III. ringe);[ have ondt i ørerne] have earache;(dvs få ham til at lystre) keep him in order;( få ham til at yde sit bedste) keep him up to scratch;[ hviske ham det i øret] whisper it into his ear;(dvs flov) red-faced;[ hænge med ørerne] be down in the mouth; look a bit sorry for oneself;[ have meget om ørerne] have much to do, be up to one's ears (el. eyes) in work;(se også II. hed);(, in love);( svarer til) not a red cent; not a penny;[ han gør ikke for to øre gavn] he does not do a scrap of good;[ jeg har ikke for to øre lyst til at] I just don't want to;[ regnskabet stemmer på øre] the accounts are correct to the last penny;(se også vende). -
14 nok
enough, plenty, sufficient* * *I. (en -ker)(mar) ( af rå) yard arm;( af gaffel) peak.II. adj( tilstrækkelig) enough ( fx have enough money, have money enough),F sufficient ( fx sufficient food; sufficient reason);adv enough ( fx you have slept enough; she is old enough to be your mother);F sufficiently;( sandsynligvis) very likely, probably;( konstrueres ofte med) be sure to ( fx han kommer nok he is sure to come);[ besynderligt (el. mærkeligt, sært, underligt) nok] oddly (el. curiously, strangely) enough, strange to say;[ du forstår mig nok] you know what I mean;[ jeg har fået nok af din uforskammethed] I have had (quite) enough of your impudence;[ det går nok] it will be all right; don't you worry;[ han har nok at gøre] he has his hands full ( med at -ing);[ han har nok i sin egen familie] he is only concerned with his own family;[ han har nok i sine egne problemer] he has problems enough of his own;[ hver dag har nok i sin plage] sufficient unto the day is the evil thereof;[ ikke nok med det] not only that; to make matters worse;[ man kan ikke være forsigtig nok] you can't be too careful;[ åh far, må vi ikke nok?] please daddy, won't you let us? (el. do let us!);[ sagde jeg det ikke nok!] I told you so! didn't I tell you![ vil du ikke nok svare?] won't you give me an answer, please?...;[ du kan nok tænke] you can imagine;[ det kan nok være han blev vred!] he was angry and no mistake! and wasn't he angry![ det kan nok være du er vokset!] my (word), how you have grown![ det kan være nok] that will do;[ nu kan det være nok!] enough of that! stop it! enough is enough![ det er let nok for dig at] it's easy enough (el. all right) for you to( fx laugh);[ kaffen er lige stærk nok] the coffee is rather strong,T the coffee is a bit on the strong side;T it's a bit thick!T he is too clever by half;[ det mente jeg nok] I thought so (el. as much);[ jeg må nok hellere] I suppose I had better ( fx tell you);( overrasket) well, how about that! well, I never!( forarget) I like that![ det må du nok sige] you may well say so;T you can say `that again;( ofte =) yes (, no) indeed;[ hvad skal vi gøre? ja det må du nok sige!] what shall we do? what indeed![ må vi ikke nok], se ovf;[ nok om det] enough said, enough of that;[ være sig selv nok] be self-sufficient,F be sufficient unto oneself;[ du skal nok høre fra mig] you shall hear from me;[ jeg skal nok gøre det!] I'll do it (all right)![ nok så]( mindst lige så) rather more ( fx rather more tired than yesterday);( meget) very, quite ( fx nok så net quite nicely);[ om han havde nok så mange penge] however much money he had;[ nok så stor som] at least (el. fully) as big as;[ det er varmt nok til at vi kan gå ud at bade] it is hot enough for us to go swimming;[ det vil jeg nok sige!] se ovf: det må jeg nok sige;[ vil du ikke nok], se ovf;[ være nok] be enough,F suffice, be sufficient;[ nok er det at] the fact remains that.III. adv ( yderligere):[ nok én] one more, another;[ nok en gang] once more, once again. -
15 tak
cheers!, ta, thanks, thank you, tooth* * *I. (en -ker)( spids) jag, point;( på blad) serration, tooth;( på tandhjul) cog, tooth;( på sav) tooth;( på gevir) branch, point;( på frimærke) tooth;[ takker](= gevir) antlers,( på frimærke) perforation;[ en tak](dvs en smule) a bit ( fx increase the speed a bit);[ en tak bedre end] a cut above ( fx he is a cut above them);[ være en tak foran dem] have the (el. an) edge on them.II. (en -) thanks pl;[ tak! tak skal du ha'!] thank you!T thanks!S ta![ min bedste tak] my best thanks;[ ellers tak], se ellers;[ ja tak!]( svar på tilbud) yes please!( svar på forespørgsel) (yes,) thank you!T yes thanks![ mange tak!] thank you very (el. so) much! many thanks!T thanks very much![ nej tak!] no, thank you!T no thanks![ selv tak!] thank `you!(dvs jeg be'r) not at all! don't mention it![ med præp:][ tak for mad, tak for sidst] [tilsvarende siges ikke i Engl];[ det er en tak for sidst] that's tit for tat; he (, she) is getting his (, her) own back;[ tak for nu]( svarer til) goodbye for now;[ som tak for] in return for, in acknowledgement of;(fig) by way of return;[ modtage med tak] accept with thanks;[ til tak for], se ovf: som tak for;[ tage til takke], se ndf;[ med vb:][ nu skal du snart have tak] really![ rette en tak til en] express (el. offer) one's thanks to somebody;[ sige ham tak] thank him ( for for);[ tage til takke med] be content with;[ tage til takke med hvad huset formår] take potluck;[ være én tak skyldig] be indebted to somebody ( for for), owe a debt of gratitude to somebody. -
16 minde
sg - míndet, pl - mínder1) па́мять ж, воспомина́ние сtil mínde om... — на па́мять от... [о...]
2) рели́квия ж, сувени́р м* * *keepsake, memento, memory, recollection, remembrance* * *I. (et -r)( erindring) memory ( fx it is only a memory now; cherish one's memories);F remembrance ( fx have happy remembrances (el. memories) of something);( eftermæle) memory ( fx praise his memory; his memory is still alive);( levn) relic ( fx visible relics of the past);(se også erindring);( ting til minde om noget: souvenir) souvenir;( også minde om person, F) memento ( fx keep this ring as a memento of my visit), remembrance ( fx take this ring as a remembrance of my mother),( kun om person) keepsake ( fx she gave him a lock of her hair as a keepsake);( mindesmærke) memorial, monument ( for to);(også fig) erect a monument in his memory;[ med præp:][ minder fra ens barndom] memories (, mementos) of one's childhood;[ have det i frisk minde] have a vivid recollection of it;[ i mands minde] within living memory;[ til minde om] in memory of,F in remembrance of.II. (et)( samtykke) consent, permission.III. vb:(dvs få til at huske) remind somebody of something,( gøre opmærksom på) draw somebody's attention to something,( advare) warn somebody of something;( også, T) does that ring a bell?[ det minder om] it reminds me (, you etc) of, it suggests,F it is reminiscent of;[ det minder svagt om] it reminds one (, me etc) a little (el. a bit) of,F it has (el. bears) a faint resemblance to;(se også mindes). -
17 sige
go, mention, say, speak, spell, tell the time* * *vb (sagde, sagt) say;( fortælle) tell ( fx can you tell me the name of this lake? tell us what you know; tell me, did you really do it? tell the truth; tell him to do it);( betyde) mean ( fx it means a lot);[ man kan ikke sige andet end at han gør fremskridt] there is no denying that he is making progress;[ han siges at være rig] he is said to be rich;( om person) have a great influence,( om forhold) be very important;[ det har intet at sige] it does not matter; never mind![ hun har ikke noget (, meget) at skulle have sagt i den sag] she has no (, not much) say in the matter;[ hvad siger De?] I beg your pardon? what did you say?T sorry?(dvs forbavset) do you (really) mean that?[ hvad sagde jeg!](dvs der kan du se) I told you so! what did I tell you![ gør hvad der bliver sagt] do as you are told;[ hvad skal det sige?] se ndf;[ jeg har hørt sige at] I have heard (it said) that;[ det siger du ikke] you don't really mean that! you don't say! no![ det siger jeg ikke!] that would be telling![ var det ikke det jeg sagde?] se ndf: sagde jeg det ikke nok;[ det siger mig ikke noget] that doesn't mean (, F: convey) anything to me;[ sagde jeg det ikke nok!] didn't I tell you (so)? what did I tell you![ det lod han sig ikke sige to gange] he did not wait to be told twice;[ jeg har ladet mig sige, man har sagt mig] I have been told;[ man siger at] it is said that, people (el. they) say that;[ som man siger] as they say,(dvs som ordsproget siger) as the saying goes (el. is) ( fx more haste less speed as the saying goes);[ man siger så meget] people will talk;[ du siger noget!] a good idea!(am) you said it![ det siger mig ikke noget], se ovf;[ jeg skal sige dig noget], se ndf;[ det må jeg nok sige], se nok;[ sige sig selv], se selv;( forarget) what is the meaning of this?(især am) what is the big idea?[ jeg skal sige dig noget] I'll tell you what;[ som sagt] as I said before;( som nævnt) as already mentioned;[ som sagt så gjort] no sooner said than done;[ som man siger], se ovf;[ om jeg så må sige] so to speak, as one might say;[ så at sige] so to speak,F as it were;(dvs næsten) practically;[ så siger vi det] all right, then;[ hvad siger du så!] how about that![ hvad jeg ville sige] what I was going to say;[ det vil sige] that is (to say), that means;( om forbehold) at least ( fx I know him - at least I have spoken to him);[ ved du hvad det vil sige?] do you know what that means?[ jeg ved hvad det vil sige at være fattig] I know what it means (el. is) to be poor;[ vil du dermed sige at du rejser?] do you mean to say that you are leaving?(se også videre);[ med præp & adv:][ sige en avis `af] cancel (one's subscription to) a paper;[ sige noget ` efter] repeat something;[ sige noget efter én] repeat something after somebody;[ siges meget for og imod], se IV. for;[ sige fra]( melde fra) cry off, back out, excuse oneself;( give besked) say so;[ sige sig løs fra] dissolve one's connection with; break away from;[ sige noget ` frem] recite something;[ sig frem!] speak out![ hvad vil du sige med det?] what do you mean by that?[ sig det med blomster] say it with flowers;[ det samme kan siges om ham] the same is (el. holds) true of him;[ sige `op] give notice;(se også opsige);[ du har intet at sige over mig] I don't take my orders from you;[ sige én noget på] accuse somebody of something;[ det eneste der kan siges ham på] the only thing that can be said against him;[ sige farvel til] say good-bye to;[ jeg sagde til ham: " Du må gå"] I said to him, "You must go";[ jeg sagde til ham at han tog fejl] I told him that he was mistaken;[ jeg sagde til ham at han skulle gå] I told him to go;[ jeg har sagt det til ham] I have told him;[ hvad siger du til et parti skak?] what do you say to (el. how would you like el. T how about) a game of chess?[ far rejser i morgen, hvad siger du til det?] Daddy is leaving tomorrow, what do you think of that (el. what have you got to say about that)?[ jeg siger det til mor!] I'll tell Mum!(dvs protesterede ikke) he did not object;(dvs det er i orden) that is only fair,T fair enough!( det kan jeg ikke kritisere) I don't blame you (, him etc). -
18 nummer
escapade, issue, item, lot, number, prank, stunt, turn* * *(et, numre) number;(post på liste etc) item,( på auktion) lot;( klædningsstykkes størrelse) size;( garderobenummer) cloakroom ticket;( på program) item, number ( fx the next number (el. item));( i varieté) act, turn;( fupnummer) trick;[ Oxford Street nummer 25] number 25 Oxford Street;[ nummer et] number one,( førstemand) (the) first;[ stå som en smuk nummer et] stand an easy first;T it's a bit thick;T he is too clever by half;[ lave et nummer med en] play a trick on somebody;( bilde en noget ind) pull somebody's leg,S put (el. slip) one over on somebody;( også, S) it's not my scene;( fetere) make a fuss of;( overdrive betydningen af) make a fuss about; make a big thing of,(spøg.) make great play with;( overdrive besværet ved) make heavy weather of;[ det var hans store nummer] it was a favourite trick of his,( som han altid underholdt med) it was his party piece;[ komme ind som en kneben nummer to] be a poor second;[ med præp:][ nummer i klassen] position in class;[ han er nummer 3 i klassen] he is third in his class;[ hvad nummer i rækken er han?] wherabouts does he come in?(tlf) you can get him at that number;( om embedsmand) get leave of absence without pay;T stretch a point. -
19 vide
know, know what's what* * *I. vb (ved, vidste, vidst) know;[ jeg gør det ikke, at du ved det!] I tell you I won't do it, so now you know![ han ved ikke bedre] he does not know any better;[ med hvad & sig:][ ved du hvad?] I'll tell you what;[ nej, ved du nu hvad!] really now! that's a bit thick! I like that!(= vist ikke nej) oh dear, no!( efter en opregning) and what not ( fx diamonds and rubies and what not); and what have you; and I don't know what all;[ hvad ved jeg!](dvs det må du ikke spørge mig om) I couldn't tell; how should I know;T search me! ask me another![ man ved hvad man har...], se II. have;[ vide sig sikker] know that one is safe;[ han ved sig aldrig sikker] he never feels safe;[ med vb:][ få at vide] be told, hear, learn,( skaffe sig at vide) get to know ( fx I'll soon get to know whathe is up to);[ jeg gad vide], se gide;[ man kan ikke (el. aldrig) vide] you never know, you never can tell, there is no knowing,T it's hard to tell;[ lade en vide] let somebody know, inform somebody,( om bebrejdelse) give somebody to understand (at that);[ du skulle vel ikke vide] do you by any chance know;[ Gud skal vide at] God knows that;[ hvis du absolut skal (el. vil) vide det] if you must know;(dvs det hedder sig) it is said (, F: reported) that;[ andre ville vide at] others would have it that;[ som man vil vide] as is well known;[ med præp & adv:][ vide af at] be aware that, know that ( fx are you aware that your friends are here? I did not know that he had any relatives);[ jeg vil ikke vide af det] I won't have it,F I will have none of it;[ ikke det jeg ved af] not that I know (of);[ vide af erfaring] know from experience;[ hvoraf ved du det?] how do you know that?[ han vil ikke vide af sin søn] he has disowned his son;(se også ord);[ det ved du lige så godt som jeg] you know as well as I do;[ det er ikke godt at vide], se ovf: man kan ikke vide;[ det ved jeg nu ikke rigtig] I don't know about that;[ jeg ved nu ikke rigtig (dvs er ikke sikker på) om det er en fordel] I don't know that it is an advantage;[ jeg ved med mig selv at] I know that, I am conscious that;[ den mand du ved nok som var her] you know, the man who was here;[ det du ved nok] you know what ( fx did you bring, you know what?);[ vide om] know of (el. about);(dvs forvirret) be all at sea,( stærkere: fortvivlet) be at one's wits' end;[ så vidt jeg ved], se vidt.II. vb: -
20 grav
sg - graven, pl - grave1) ров м, я́ма ж2) моги́ла ж••den, der gráver en grav for ándre, fálder selv derí [i den] — посл. не рой друго́му я́му, сам в неё попадёшь
* * *earth, grave, tomb* * *(en -e)( for døde) grave,( især med monument) tomb;( voldgrav) moat;( udgravning) pit ( fx gravel pit),( langagtig) ditch, trench;( smøregrav) grease pit;( kan ofte gengives:) it is a case of the biter bit;[ den hellige grav] the Holy Sepulchre;T think that everything in the garden is lovely;[ stå med den ene fod (el. det ene ben) i graven] have one foot in the grave;[ lægge én i graven] bury somebody;(fig) be the death of somebody,F bring somebody to his grave;[ han tog hemmeligheden med sig i graven] he took the secret with him to the grave;[ han ville vende sig i sin grav] he would turn (over) in his grave;[ følge én til graven] attend somebody's funeral;
- 1
- 2
См. также в других словарях:
not one (little) bit — phrase not at all I don’t like what you’re doing one little bit. Thesaurus: not at allsynonym Main entry: bit * * * not a ˈbit | not one ( … Useful english dictionary
do one's bit — or[part] {v. phr.} To shoulder one s share of responsibility in a communal undertaking; shirk one s obligation. * / Let me go home and rest, fellows, John said. I think I ve done my bit for this project. / … Dictionary of American idioms
do one's bit — or[part] {v. phr.} To shoulder one s share of responsibility in a communal undertaking; shirk one s obligation. * / Let me go home and rest, fellows, John said. I think I ve done my bit for this project. / … Dictionary of American idioms
do\ one's\ bit — • do one s bit • do one s part v. phr. To shoulder one s share of responsibility in a communal undertaking; shirk one s obligation. Let me go home and rest, fellows, John said. I think I ve done my bit for this project … Словарь американских идиом
do one's bit — To do one s due share • • • Main Entry: ↑bit * * * informal make a useful contribution to an effort or cause she was keen to do her bit to help others … Useful english dictionary
do one's bit — • do one s bit/part share in a group project by contributing one s time and effort He did his bit for the planning of the party … Idioms and examples
do one's bit — ► do one s bit informal make a useful contribution. Main Entry: ↑bit … English terms dictionary
do one's bit — idi do one s bit, to contribute one s share to an effort … From formal English to slang
do one's bit — informal make a useful contribution. → bit … English new terms dictionary
bit — bit1 [bit] n. [ME < OE bite, a bite < bītan, BITE] 1. the part of a bridle that goes into a horse s mouth, used to control the horse: see BRIDLE 2. anything that curbs or controls 3. the part of a pipestem held in the mouth: see PIPE 4. th … English World dictionary
bit — Ⅰ. bit [1] ► NOUN 1) a small piece or quantity. 2) (a bit) a short time or distance. 3) (also bit of fluff or stuff) informal a girl or young woman. ● a bit … English terms dictionary